English, French, Italian, Spanish, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, Hungarian, Czech, Polish, Dutch & Korean to German (and back)
Probably the most epic storyline written for a board game. German app content created by Ludiversal.
BGG's currently ranked #1 board game was fine-tuned by us
German Game of the Year 2023 List of recommended games, localized for Kobold Spieleverlag
Expansion to 2022's Game of the Year, Cascadia, localized for KOSMOS
6 of the BGG Top 70 board games are Ludiversal collaborations
...on a mission to make your board, tabletop or RPG game irresistible in German.
With 12+ years of language industry experience and over 200 big and small games localized, we are perfectly positioned to help you make your next move on the German market.
Click on the service you need
Enter the German market with localized content, reach more players, and multiply the fun!
Ensure your manual meets the latest standards and resonates with German-speaking audience. At the same time.
We work with specialized linguists, but also with excellent (and super helpful!) graphic designers and subtitlers or VO artists, to fully localise your game’s graphic and audiovisual content.
If you really want to engage and win the hearts of your German gamers – speak to them in their own language.
Gamers are a special bunch – we like things done right. Avoid in-game hiccups and misunderstandings by ensuring all your materials are spotless and correct.
Wondering who can help you spread the word about your new, German release? Us! Draw on our network of publishers and distributors to proceed to the next level of your game release journey.
“From now on, we will always work with you when it comes to rulebooks. You guys nailed it!”
With 12+ years’ experience in the language industry and 5+ years’ experience in the gaming industry, we have already localized over 300 games from tiny to epic and we want more! You can rely on us for all relevant terminology, style and lingo.
Throughout the years, we have contributed to 8 award-winning gamers’ delights, including Brass: Birmingham, Clank!, Clans of Caledonia, Kanban EV, and Oathsworn: Into the Deepwood. We follow the industry awards and news closely, and we will aim to enhance your gamers’ experience every step of the play.
“Michael’s team has been a big help for us – both helping with German translations and proofreading of our Dized app content. They are very professional in all they do and extremely easy to work with.”
“Mike and his team were an invaluable asset with working on both the English and German rulebooks of Clans of Caledonia. They know the board game jargon and how rulebooks are written. And they are thorough and a lot of fun to work with.”